スペイン語翻訳家に連絡してスペイン語テロップチェックの監修作業

Home / Blog / スペイン語翻訳家に連絡してスペイン語テロップチェックの監修作業

多言語ナレーションの録音はGAIKEI

プロの外国人ナレーターやボイスタレントが多数所属している外国語ボイス事務所GAIKEIでは日々色んな言語のナレーション録音や翻訳作業をしています。先週子供向けYouTube動画の多言語ナレーション録音に行ってきましたと報告しましたが、今日はその続編です。録音は英語ナレーションと多言語ナレーションの南米スペイン語ナレーション録音で滞りなくナレーション収録は終了しました。そして3日経過した先ほど担当ディレクターから連絡がありました。今回は多言語ナレーションだけでなくナレーション原稿の翻訳から弊社で担当しておりましたので映像のスペイン語テロップを映像にいれたので間違いがないかチェックして欲しいという依頼でした。映像とナレーションがミックスされた完成動画を見ましたがとても素晴らしい映像になっていました。

すぐにスペイン語翻訳家に連絡してスペイン語テロップチェックの監修作業をしてもらっています。

安い安心価格・格安いGAIKEIでは翻訳+ナレーションセット料金

普通はナレーション終了後の別作業ですので別途料金がかかるところですが、安い安心価格・格安いGAIKEIでは翻訳+ナレーションセットで終了後のテロップチェックなどの監修作業も無料で行っております。

(※元原稿が変更になり修正が必要になった場合は別途ご相談となります)

この連絡をいただいたのは金曜日の夜ですが明日土曜日中には確認作業を済ませます。土曜日・日曜日・深夜帯でも早急な対応をしています。

  1. ココがすごい!GAIKEI多言語ナレーション録音

クライアント様・ディレクター様の様々なご要望にお応えするため経験豊富なプロ多言語ナレーターだけを紹介しています。スタジオでご要望に全く対応出来ないただの言葉が話せる人は紹介しません!経験豊富なプロ多言語ナレーターのみ紹介しています。

  1. 業界一安い料金・安心の価格設定

GAIKEI多言語ナレーション録音・多言語ナレーターキャスティングは安心の料金設定・安い価格です。

翻訳+ナレーション+監修のワンストップ・セット料金がオススメです!

お問い合せ・お見積もりは問い合わせフォームより24時間受け付けております。